Espécies




O homem, de repente,
é só o nome,
que, aos poucos,
também se consome.

E os homens
se classificam
em três espécies:

os desprezíveis,
os lembráveis
e os inesquecíveis.

Os desprezíveis
morrem logo, consigo;
uns morrem, em si,
ainda vivos.

Os lembráveis
duram algum tempo,
sobrevivos
na memória de parentes
e amigos.

Já os inesquecíveis
como Einstein,
Chaplin, Mozart,
Madre Teresa,
Garrincha, Pavarotti...
esses e outros tantos
meio homens, meio santos,
não foram para o céu,
ficaram aqui, para sempre,
como exemplo.

Paredes (do livro Vento, cavalo do tempo, que será lançado brevemente)




O menino
tateia paredes do passado
em ruínas

como se ali
se escondessem
sob sombras e teias
uma família de rostos
ancestrais;

como se ali
restassem velhos dias
fechados nos cômodos
inclaros.

à espera de que
alguém viesse do futuro
para libertá-los.


Pano





São tecidos
de frio e luz
os fios azuis
da madrugada.


O Inesperado





Cheguei agora
para o inesperado
cheguei inesperado
para o agora.

O agora me esperou
inesperado
e o inesperado
me esperou até agora.

Agora que cheguei
o inesperado agorou-se
e o agora ficou desesperado.





Fábula (do livro Decantação, incluído na Antologia Pedras de Minas - Poemas Gerais




Menina,

teus olhos distantes e verdes
nas faces rubras...

que importa
se me fogem aos flertes


a raposa também
tem os olhos doces

de tanto namorar
as uvas.


Dádiva (do livro Voos Diversos)

Poeta,
por acaso
Deus te deu asas
e penas?

Sim,
me deu poemas.

Ambos/Both


Outro dia,
passando por mim,
eu quase me reconheci,
mas íamos ambos apressados,
um para o futuro,
o outro para o passado.


Tradução para o inglês por Vinícius Silveira de Castro Pereira (meu filho):

One day,
crossing with myself on a street
I almost recognized me
But we were both walking fast
One towards the future
And the other one to the past.